Entrevistas

Entrevista por JamE:


¿Escogieron el nombre de la banda en referencia al código penal de California. Pero ¿Que representa exactamente 12012 para ustedes?

12012: La lista negra

En octubre harán conciertos en Francia, Alemania y Estados Unidos. ¿Como se sienten dados estos próximos shows fuera de Japón?

12012: Nos hace muy felices tener esta oportunidad tan emocionante. Estamos esperando verlos pronto!

¿Que significan exactamente para ustedes los conciertos en Europa y América? 

12012: Nos gustaría conocer la atmósfera y sentir cosas que nunca podremos con los shows en Japón. Estamos seguros que será un gran paso dentro del progreso de nuestra banda.


Para Miyawaki Wataru y Sakai Hiroaki:

Ustedes ya han tenido un primer contacto con sus fans americanos en el AnimeExpo en Anaheim, California. ¿Nos pueden contar un poco mas sobre esto?.

Miyawaki: Me encanta que la gente sea tan entusiasta y conozca nuestra música e historia.

Sakai: Yo creo que realmente aceptan a nuestra banda. Gracias a todos!

¿Tienen ya otro proyecto luego de su “marathon releases”?

12012: Por supuesto, pero es secreto. Todavía se los podemos contar.

¿Como crean sus canciones?:

Sakai: Como un sentimiento, no lo planeamos ni nada por el estilo.

¿Como se unieron a UNDERCODE productions?

12012: De hecho, nosotros realmente pertenecíamos a la productora Matina que formó UNDERCODE, asi que cuando Matina se transformó, automáticamente pasamos a ser de UNDERCODE, sin dudar.

¿Que bandas japonesas los han influenciado?

12012: Ninguna

¿Prefieren hacer varios conciertos pequeños y ganar popularidad en otros países, o hacer un solo concierto más grande?

12012: No es cuestión de tamaño, preferiríamos tocar solo para los que nos quieren ver.

Muchos grupos usan nicknames pero ustedes no. ¿Hay alguna razón por la cual decidieron usar sus nombres reales?

12012: Suena más real para nosotros, solamente eso.


¿Que hubiesen hecho si su carrera musical no hubiese sido exitosa?

Miyawaki: Me gustaría trabajar en algun negocio creativo

Suga: Podría ser un camarógrafo bajo el agua!

Kawauchi: Para mi, carpintero

Enya: Alcoholico.

Sakai: Científico.

Todos ustedes han tenido experiencia en grupos anteriores, pero lamentablemente no tuvieron el éxito que tiene 12012. ¿Mantienen algún contacto con algunos de sus compañeros anteriores?

12012: No, no lo hacemos.

¿Cuando dejaron sus bandas anteriores, esperaron alguna vez tener un éxito tan grande con su nueva banda?

Miyawaki: Por supuesto! Pero no podemos afirmar aún que hemos triunfado realmente hasta que estemos satisfechos con todas nuestras actividades. Además que es realmente el éxito?

¿Que es lo mejor de ser una banda indie y la vez UNDERCODE?

12012: Nunca hemos pensado en lo bueno y lo malo. Es algo natural para nosotros.

Que bandas preferirían para tocar juntos fuera de Japón,¿bandas japonesas u occidentales?

12012: Nos gustaría tocar con bandas japonesas fuera de Japón

0 comentarios:

Publicar un comentario